martes, 25 de octubre de 2011

Entrevista que Akataiyou no Nihon realizó a Kamijo en Alemania

Cómo el titulo lo dice es una entrevista que le hicieron a KAMIJO (2011). La tome de KAMIspanish

Les dejo su Twiter y Live Journal de KAMIspanish abajo.


AnN: Has estado de gira en Europa por algún tiempo ¿qué ha pasado, todo ha estado bien hasta ahora o…?

Kamijo: En la gira hemos aprendido muchas cosas y la hemos disfrutado.



AnN: ¿Aprendido? ¿Por ejemplo?

Kamijo: El itinerario es bastante apretado y cada país da diferentes estimulantes y diferente inspiración.



AnN: ¿Prefieres tocar en pequeños o en grandes escenarios y por qué?

Kamijo: Por qué preguntan eso? Es la primera vez que me hacen esa pregunta.



AnN: Se nos ocurrió porque los escenarios en Japón son mucho más grandes que los de Europa.

Kamijo: Nos gusta estar cerca de los fans cuando tocamos, pero el concepto de la banda
y las canciones, son de una naturaleza muy grande. En ese contexto preferimos los escenarios grandes.



AnN: ¿Aunque tienen un itinerario muy apretado, tuvieron tiempo para un poco de turismo?

Kamijo: Tuve un poco de tiempo para pasear y relajarme en Viena.



AnN: ¿Alguna vez te has perdido en una ciudad extranjera mientras estás de gira?

Kamijo: En Viena. Entra la Opera house y St Stefan, deambulé por dos horas.



AnN: Acerca del nuevo album: ¿Por qué eligieron “Holy Grail” como título?

Kamijo: El título “Holy Grail” se ajusta al concepto que teníamos en mente. Viendo al “Holy Grail” como una vasija espiritual. Como Versailles, el título está menos relacionado con la leyenda del Santo Grial y más con el Santo Grial que encontramos en nuestros corazones. La pieza (álbum) en sí misma es la vasija del Santo Grial y en ella, están vertidos los sentimientos de todos y nuestros sentimientos también (han sido vertidos). Por eso elegimos ese nombre.



AnN: ¿Qué tipo de leyendas conocen acerca del Santo Grial?

Kamijo: Hemos leído muchas, pero como Versailles, encontramos que el Santo Grial es el cuerpo. El cuerpo en donde el alma reside. Y como una analogía lo usamos como título. En el álbum la música es el alma y el cuerpo / el Santo Grial es la vasija del alma.



AnN: ¿Así que es muy posible que en el futuro uses otra metáfora como esa, relacionada a un trasfondo religioso?

Kamijo: Ahora no hay ninguna idea de usar otra palabra como esa, pero para Versailles no hay restricciones en palabras, así que todas las palabras (existentes) son nuestras palabras.



AnN: Los fans discutían en AnN ¿cómo es que mantienen su vestuario limpio?

Kamijo: La transpiración de mi cuerpo limpia el vestuario. “Auto limpieza perfecta”



AnN: ¿Así que no es impráctico en el escenario?

Kamijo solo se rió.



AnN: Otra cosa que los fans se preguntan es ¿cuánto tiempo necesitas para vestirte completamente?

Kamijo: Alrededor de 5 a 7 horas.



AnN: En cuanto a Alemania. ¿Cuándo escuchas ese nombre, en que piensas?

Kamijo: Pienso en la primera vez que estuvimos aquí e hicimos algo en la TV acerca la cultura Japonesa.



AnN: ¿Alguna vez les dieron comida Alemana, aquí en Alemania, que no fueras capaz de comer?

Kamijo: En realidad no, pero no soporto las aceitunas.



AnN: ¿Cómo describirías a la banda en pocas palabras?

Kamijo: Eternidad de rosa



AnN: ¿Cómo experimentas la música? ¿Tienes los sentimientos o las imágenes en mente?

Kamijo: Cómo voy a decirlo…? En vez de ver la música de una forma muy emocional o instintivamente, yo prefiero una forma más teórica. Uso las llaves y todo lo relacionado. Por ejemplo, la llave e menor, si quiero una melodía muy triste uso un f sostenido. Para un sonido desgarradoramente triste uso un b. Así que lo estructuro muy teóricamente. La música es muy matemática para mi y podrías pensar que es difícil ponerle emoción. Sé como la música puede ser analizada y probada de forma matemática y con este conocimiento escribo mi música.



AnN: ¿Mensaje para los fans?

Kamijo: Los humanos eligen el sol sobre la luna. Pero nosotros, como Versailles, somos vampiros que viven en la oscuridad y creemos en la luna. Hacemos nuestras canciones cuando la luna está brillando. Entienden el significado? Es su destino seguirnos.


En KAMIspanish encontraras más traducciones de KAMIJO.



Twitter KAMIspanish

Live Journal KAMIspanish

1 comentario: